both to see each other again. All the letters which I have received from him since his departure are full of his attachment for you. Your heart is too affectionate not to be touched by this. Adieu, my dear child. Take care of your health. Mine can never be established till I shall no longer suffer for those whom I love. I embrace you tenderly.
\"Josephine.\"
Two days after this, on the 6th, the Emperor wrote the Empress:
both to see each other again. All the letters which I have received from him since his departure are full of his attachment for you. Your heart is too affectionate not to be touched by this. Adieu, my dear child. Take care of your health. Mine can never be established till I shall no longer suffer for those whom I love. I embrace you tenderly.
\"Josephine.\"
Two days after this, on the 6th, the Emperor wrote the Empress: